Een doornenkroon op Zijn hoofd gedrukt, Hij weet dat Hij gaat sterven
En zegt ‘Bent U mij vergeten, Vader, vergeet U mij?
Ze spijkeren Hem aan een houten kruis
Spoedig zal heel de wereld het verlies voelen, van Christus de Koning vóór Zijn verheerlijking
– Halleluja!
Hij buigt Zijn hoofd, op het punt om te sterven, heft dan Zijn gezicht op naar de hemel
En zegt ‘Ik kom naar huis, Vader, nu. Naar U’
Een riet, met daarin Zijn laatste slokje, wordt omhoog gestoken naar Zijn lippen
Hij neemt Zijn laatste slokje, en geeft Zijn ziel over
– Halleluja!
De soldaat die zijn zwaard gebruikte om het lichaam van onze Heer te doorboren
Zegt “Waarlijk hij is Jezus Christus onze Verlosser”
Hij kijkt angstig naar zijn zwaard, draait dan zijn gezicht naar zijn Christus en Heer
Valt op zijn knieën, huilend ‘Halleluja!’
– Halleluja!
Ze nemen de doornenkroon van Zijn hoofd, wikkelen Hem in een linnen kleed
En leggen Hem ter ruste in een graf
De gaten in Zijn handen, Zijn voeten en zij
Nu weten we diep in ons hart dat Hij stierf om ons te verlossen van onszelf. Oh, halleluja!
– Halleluja!
Drie dagen gaan voorbij, en weer komen ze, om de steen weg te rollen
En het Slachtoffer te zegenen, en te zalven met olie en specerijen. Halleluja!
Maar als ze de steen willen verplaatsen, Zien ze dat ze niet alleen zijn:
Jezus Christus is opgestaan uit de dood. Halleluja!
– Halleluja!
Halleluja, halleluja!
Vrije vertaling van ‘An Easter halleluja’. Cassandra Star (10) & haar zus Callahan (19) zingen deze bijzondere Paas-versie van Leonard Cohen’s Halleluja.
An Easter Hallelujah – Cassandra Star & her sister Callahan – YouTube